Последние книги

Лоуэн"Отличие страха от ужаса" фрагмент из книги"Нарциссизм" перевод В. Мершавки До начала работы с Полом при анализе эмоциональных причин заболеваний у меня не было полного представления о том, что такое ужас . Например, развитие шизоидной личности является реактивной реакцией психики на состояние страха , а не ужаса . И в отличие от страха , ужас не является эмоцией, поскольку состояние ужаса не соотносится с категорией чувств. Состояние ужаса подразумевает наличие шока и смертельного страха. В вызывающей его опасности содержится некое зло, которое может угрожать другим людям, а не самому человеку. Преобладающим в этом состоянии становится отвращение в сочетании со своей противоположностью — притягательностью. В нашем обсуждении важны две характерные черты ужаса. Первая заключается в том, что он связан с опасностью для других людей или причинением им вреда.

Вербализация концептов страх и печаль

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации: Выводы по Главе . Введение диссертации год, автореферат по филологии, Зайкина, Светлана Владимировна В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций.

Лингвокультурологический анализ эмоциональных концептов «страх» - « peur» .. синонимов следующие лексико-семантические единицы: страх, ужас.

Для того чтобы скачать эту работу. Пожалуйста введите слова с картинки: И нажмите на эту кнопку. Научная новизна исследования определяется тем, что впервые рассматривается не только когнитивный, семантический, но и интонографический подход к изучению эмоционального концептатрах-. Теоретическая значимость заключается в последующей разработке как семантического, так и интонационного аспектов выражения эмоционального концепта страх в эмфатической речи, а также в углубленной разработке самого концепта, с переходом его в такие родственные концепты как гнев, боль и т.

Кроме этого возможным является сравнение как собственно обоих концептов, так и особенностей их выражения в английском и других языках. Практическая ценность работы определяется тем, что ее материалы и результаты могут быть использованы в курсах теоретической фонетики, лексикологии, в спецкурсах по когнитивной семантике. Во введении обосновывается актуальность исследования, определяется цель и основные задачи работы, ее теоретическая и практическая значимость, указываются методы исследования. В первой главе отражены разные подходы к классификации видов и форм страха как эмоции, указывается на его невербальные физиологические проявления в разных ситуациях.

По нашму мннию, имнно эмотивный ткст в отличи от словарной дфиниции наибол полно и ярко можт прдать оттнки эмотивной смантики слова. , . , , , , : В лингвистичской наук эмоции обозначаются и выражаются диницами различных языковых уровнй. Однако, по словам Л. Бабнко, имнно лксика обладат наибольшим разнообразим эмоциональных оттнков:

или концептов, а сравнение целых концептуальных полей и построение угрожающим, масштабным и неизвестным (ужас, terrror); сильный страх.

Принципы классификации Введение к работе Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена. Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см.

Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см. В корпусе текстов Михаила Булгакова мы рассматриваем лексемы: , и . В качестве английских слов, обозначающих эмоцию страха, взяты лексемы, употребляемые для перевода русских и немецких именований страха, используемых в произведениях вышеназванных авторов. Этими именованиями являются существительные , , , и .

Среди анализируемых слов нет английских , , и , так как они не использовались при переводе русских и немецких текстов на английский язык.

Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

Одним из проявлений этого исследовательского направления является изучение слов со значением элементов психической жизни человека — эмоциональных состояний и переживаний, настроений, ощущений, желаний и пр. До недавнего времени внутренний мир человека занимал психиатров , философов, поэтов, но в меньшей степени интересовал лингвистов. Интерес к группе слов, обозначающих эмоции, намечается еще в работах таких видных отечественных языковедов, как ,.

Приблизительно с х годов ХХ века, с возникновением современной лингвистической семантики, появляются первые попытки системного лексикографического описания эмоциональной лексики. Исследованию эмоций и их отражению в языке посвящены работы , , , , и др. Предметом рассмотрения в данной статье является анализ эмоционального концепта страх в русской языковой картине мира.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах Всопоставляемых языках лексемы жуть, кошмар, страх, ужас, fright, terror.

Данные результаты связаны с окружающей человека действительностью, с деятельностью человека. Работающая часть испытуемых и студенческая юношеская группа вынуждены тратить драгоценное свободное от работы и учебы время на бытовую деятельность, резче осознается этими группами однообразность жизни, для людей старше 50 лет и подростков это не так актуально.

В концептосфере детей младше лет концепт или отсутствует или только начинает свое формирование. Дети младше лет при устном опросе называли лишь образы, связанные с деятельностью человека: Это свидетельствует о начале формирования концепта в виде образов универсального предметного кода УПК , которые впоследствии дадут возможность оперировать концептом в мыслительной деятельности. Таким образом, исследование показало следующее: Исследуемый концепт имеет статус гештальта, что обусловливает его диффузное восприятие носителями языка.

Яркой особенностью исследуемого концепта является его двухвершинное и двуоценочное ядро: Характерной особенностью языковой объективации элементов интерпретационного поля является редкость вербализации концепта ключевой лексемой при обширной представленности концепта другими языковыми единицами. Все когнитивные слои концепта имеют лексическую объективацию, что подтверждает коммуникативную релевантность концепта для русского национального языкового сознания.

Предложенная в работе комплексная методика исследования средств языковой объективации концепта, включающая использование экспериментальных приемов, позволяет с достаточной полнотой выявить структуру концепта в национальной концептосфере. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Лингвистика и межкультурная коммуникация.

Концепт как базовая категория лингвокультурологии

Современный теоретик психоанализа предлагает модификацию фрейдовской концепции страха. Шехтел видит ограниченность взгляда З. Особенное внимание заслуживает позиция Ф. Вилюнаса , который пишет: Это беспредметный или безобъектный страх.

человеческом любопытстве, «роман ужаса» – на страхе. И то, и другое ся и сквозь иные моделирующие категории и концепты, как это делает А. М.

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор. Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития.

В рамках антропоцентрической парадигмы филологической науки, как правило, выделяются такие ее важнейшие перспективные направления, как когнитология лингвогносеология , лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология, лингвопалеонтология и лингвокультурология. Лингвокультурология, обязанная своим происхождением антропологически ориентированной лингвистике, интенсивно развивающаяся со второй половины х годов века в самостоятельную лингвогуманитарную парадигму, имеет своим исследовательским объектом две знаковых системы — язык и культуру, представляющие собой неразрывно связанные друг с другом социальные феномены.

Ее основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива. Важное место в лингвокультурологии, как показывает обзор научной литературы, занимает актуальная для филологии проблема — репрезентация эмоций в языке см.: Шаховский, ; Бабенко, ; Фомина, ; Вежбицкая, Лингвокультурологическое изучение психических переживаний человека позволяет выявить особенности культурных предпочтений и доминант, специфику устройства психического, внутреннего, ментального мира представителей определенной этнической общности, языкового коллектива, его менталитет.

Вербализация мира, в особенности мира эмоций, этноспецифична, что обусловлено самыми разнообразными факторами экстра- и интралингвистического порядка, детерминирующими жизнь языка, его функционирование, происходящие в нем структурно-семантические, функциональные трансформации см.: Верещагин, Костомаров, ; Каган,

Вы точно человек?

И, простивши нрав мой вздорный, Завещала перстень черный. Сказка о черном кольце. Перекликается у обоих авторов и мотив перстня. Здесь я имею в виду две выдающихся работы Института языкознания РАН к сожалению,не нашедшими своевременного адекватного освещения в рецензионной и критической литературе — 1 цикл работ А. Новикова, обобщенный в его докторской диссертации и далее продолженный, и 2 книгу Н.

ваются. В когнитивном плане концепты представляют собой индивиду- . ных явления: ситуативный страх-боязнь и страх-тревогу, страх-ужас.

для -адреса За дополнительной информацией обращайтесь по адресу .

Сколько стоит написать твою работу?

Это объясняется лингвистами З. Эмоциональный концепт в понимании Н. Отдельным концептам из сферы эмоций посвящены публикации Д. В настоящее время разработаны и используются различные методики исследования содержания того или иного концепта. Большинство ученых Бабушкин А.

Страх, всегда связанный с эмпирической опасностью, нужно отличать от ужаса, который связан не с эмпириь ческой В те же годы и же духе подробный аналиа этого концепта дал французский философ"экзистенциач .

Символы, используемые в таблице: Среди выделенных семантических признаков обнаруживаются инвариантные семантические признаки: Перечисленные семы облигаторно входят в состав значения каждого слова, составляющего синонимический ряд словауёяг. По продолжительности протекания различают: В английском языке продолжительность переживания обозначается грамматически, с помощью предложных конструкций.

В обоих языках в значении каждой лексемы зафиксированы следующие семантические признаки: Перечисленные семантические признаки являются общими инвариантными для английского и русского языков и обеспечивают успешность межкультурной коммуникации. В русском языке список лексем, составляющих синонимический ряд слова страх, ограничивается существительными: В английском языке синонимический ряд имени концепта состоит из 11 лексем: Такое количественное преобладание единиц, номинирующих страх в английской лингвокультуре, может свидетельствовать о более детальном членении внеязыкового континуума, где отдельные психологические характеристики эмоции страха получают в языке специальное имя.

Качественные расхождения заключаются в полном отсутствии возможных межъязыковых эквивалентов или представляют собой совпадения по одному или нескольким семантическим признакам.

Концепт метафизического страха () в немецкой философии

Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении Дипломная работа - Иностранные языки Другие дипломы по предмету Иностранные языки? Научная новизна исследования определяется тем, что впервые рассматривается не только когнитивный, семантический, но и интонографический подход к изучению эмоционального концептатрах-. Теоретическая значимость заключается в последующей разработке как семантического, так и интонационного аспектов выражения эмоционального концепта страх в эмфатической речи, а также в углубленной разработке самого концепта, с переходом его в такие родственные концепты как гнев, боль и т.

Кроме этого возможным является сравнение как собственно обоих концептов, так и особенностей их выражения в английском и других языках. Практическая ценность работы определяется тем, что ее материалы и результаты могут быть использованы в курсах теоретической фонетики, лексикологии, в спецкурсах по когнитивной семантике. Во введении обосновывается актуальность исследования, определяется цель и основные задачи работы, ее теоретическая и практическая значимость, указываются методы исследования.

языковом сознании. являясь калейдоскопическим, этот концепт по-разному воспринимается но- нам знакомы чувство ужаса, стыда, страха, востор-.

Значит, в полном повиновении, покорности держать, воспитывать и т. Но не страха ради иудейска принес, а потому, что в этом приношении любви действо проявляется - вот что! Имеет синонимы, антонимы, встречается во фразеологических оборотах. Мы боимся неудач и психологических потерь, которые могут произвести в душе каждого из нас настоящий переворот.

Нестеровой14 было проведено анкетирование информантов, показавшее, какое понимание вкладывается респондентами в данное абстрактное имя и как можно описать то идеальное образование, которое за ним стоит. Описанию результатов данного эксперимента и посвящена настоящая статья. При опросе они старались охватить информантов разного возраста до ти лет человек, лет - 27 человек, лет — 15 человек , образования среднее, незаконченное высшее, высшее и техническое и гуманитарное , живущих в разных регионах страны Москва, Санкт-Петербург, Брянск, Рязань, Челябинск.

Ужас и страх! Самые страшные видео с привидениями. (Суперсборник)

Жизнь без страха не только возможна, а абсолютно достижима! Узнай как избавиться от страхов, нажми тут!